خدمات الضيافة造句
例句与造句
- ودعمت المؤسسة إنشاء مدرسة هايلاند للتدريب على خدمات الضيافة والسفر.
基金会为创建高地接待和旅游服务培训学校提供了支持。 - كما تساند الملكة رانيا أيضا بقوة تنمية القطاع السياحي الأردني، وتدعم مبادرات من قبيل مشروع المركز الدولي للامتياز، الذي يهدف إلى تنمية خدمات الضيافة الأردنية والحفاظ عليها.
拉尼亚王后还积极支持开发约旦旅游部门,支持国际优良项目中心等旨在发展和维护约旦旅游服务业的各项倡议。 - أما خدمات الضيافة الحاسوبية، التي ستشمل ممارسة اﻷمم المتحدة السيطرة التامة على المحتويات المتعـددة الوسائط، فستستلزم اﻻستئجار المؤقـت لخدمـات حاسوب مركزي مع الدعم التقني على أسـاس ٢٤ ساعة يوميا، ريثما تتم ترقية البنية اﻷساسية الخاصة باﻷمانة العامة.
由联合国对多媒介内容进行严格控制,并在秘书处基础结构改进之前,宿主服务涉及临时24小时租赁服务机能力和技术支助。 - وينبغي الإشارة إلى أنه على الرغم من تصنيف خدمات الضيافة تحت بند الخدمات التعاقدية في التقرير المرحلي الرابع، فقد سُجلت التكلفة تحت بند اقتناء الأثاث والمعدات من أجل الاستفادة من المعدات المدرجة في عقد خدمات الضيافة.
应当指出的是,虽然托管服务在第四次进展情况报告中归在订约承办事务项下,但为将托管服务合同所列设备资本化,所涉费用在家具和设备项下入账。 - م-29-12 ستستخدم الأمانة اعتمادا يبلغ 400 4 دولار ولا يعكس تغييرا عن المستوى السابق، في استضافة احتفالات رسمية بمناسبة اجتماعات الأفرقة العاملة التي تنظر في مسائل محددة، فضلا عن خدمات الضيافة المقدمة لمسؤولي المنظمات الدولية والحكومية الدولية.
A.29.12 按原有水平编列为4 400美元,用于秘书处在处理具体问题的工作组会议上主办正式活动,并用于招待国际组织或政府间组织的官员。 - وتتطلب زيادة المعارف والخبرات الخاصة بهذه الروابط جهودا عظيمة تشمل إمعان النظر في مسائل معينة مثل التجارة بين الأراضي المرتفعة والمنخفضة، وتقديم خدمات الضيافة بواسطة المجتمعات الجبلية المحلية، وتخصيص حصة عادلة في الأرباح التي يحققها الآخرون.
必须进行相当大的努力,增加有关这些联系的知识和经验,包括进一步研究高地-低地贸易、山岳社区提供的管理服务及公平分享他人开采的收益等问题。